спасибо....вот у меня такой вопрос , каждый издатель может перевести игру , например , берем СХ , его может перевести Бука потом 1С потом еще какойнибуть , либо только один чзтатель может ???? что страшнее Fallout´a???мир где живет Postal!!!!!!
Существует оригинальный издатель, у СХ это Konami, он финансирует разработчика. Разработчик не имеет совершено никаких прав на игру. Оригинальный издатель выбирает других издателей в разных странах, чтобы облегчить процесс продаж в той или иной стране, в этом случае оригинальный издатель платит другим издателям, чтобы те в свою очередь издавали игру по их правилам. В России Konami выбрали Софт Клаб с условием на то, что они оставят игру в оригинальном виде, т.е. не станут её переводить. Существуют ещё один вариант: другие издатели выкупают часть прав на игру у оригинального издателя, в это случае другой издатель в праве переводить игру по условиям договора. Любой другой издатель может выкупить права такого же другого издателя и перевести игру согласно старому контракту с оригинальным издателем. Но вот СХ никто никогда не будет переводить, т.к. это стоит бешеных денег, тем более Konami по принципу не разрешат переводить игру, даже не существует японской озвучки ни к одной и частей СХ, везде Multi5/ENG версия.
Konami вообще какая-то странная конторка. Игры переводить толком не дают, СХ загнали западными разработчикам, которые убили курицу, несущую золотые яйца.
Они отдали игру на разработку американцам только потому, что большая часть Team Silent ушли ещё после 3-й части, т.к. считали, что идея полностью исчерпана.